• Language: ZH
    【SISU Global】 中文 English Pусский Deutsch Français Español ??????? 日本語 Ελληνικ? Italiano Português ??? ????? ??? Ti?ng Vi?t Bahasa Indonesia Svenska Nederlands ????? Укра?нська Türkçe ????? Magyar O?zbekcha ?аза?ша Polski ?e?tina Kiswahili ?????? Српски / Srpski
  • 學生
  • 教師
  • 校友
  • 考生

    曆史沿革

    • 華東人民革命大學附設上海俄文學校(1949年—1950年)

    • 華東人民革命大學附設外文專修學校(1950年—1952年)

    • 上海俄文專修(科)學校(1952年—1956年)

    • 上海外國語學院(1956年—1994年)

    • 上海外國語大學(1994年—至今)

    華東人民革命大學附設上海俄文學校(1949年—1950年)

     新中国成立后,为了学习和借鉴苏联社会主义建设的经验,在急需大批俄语人才的情况下,由时任上海市市长陈毅同志倡导,经中共中央华东局、上海市委决定,以华东人民革命大学第四部为基础,在上海创办一所培养俄语人才的学校,“华东人民革命大学附设上海俄文学校”由此于1949年12月宣告成立,这是新中国成立伊始兴办的第一所高等外语学校。上海市委任命多年从事俄语新闻和文学翻译出版工作、在文化界颇有知名度的时代出版社社长姜椿芳同志为第一任校长,最初校舍位于宝山路(原暨南大学二院)。 当时的上海俄文学校还只是一所专业结构单一、以学习俄语和俄罗斯苏联文学为主的外语类高校,培养的學生主要是俄语口笔译人员和俄语教学师资。

     華東人民革命大學附設外文專修學校(1950年—1952年)

     陳毅市長對我校十分關心,多次親臨指導,要求我校領導把眼光放遠一些,除俄語外,還要培養其他語種專業人才。根據陳毅同志的指示,爲配合國家外交外貿工作需要,學校于1950年增設英語班,更名爲“華東人民革命大學附設外文專修學校”,校址遷至東體育會路(原暨南大學一院),即現虹口校區校址。1951年4月,學校又建立東南亞語文系,增設緬甸語、越南語和印度尼西亞語專業。1952年3月,南京華東軍區政治部附設外文專修學校學員150余人並入我校。至1952年8月,學校已初具規模,設俄語、英語、緬甸語、越南語和印度尼西亞語5個語種。

     上海俄文專修(科)學校(1952年—1956年)

     1952年下半年起,全國高等院校實行統一招生並開始院系調整。根據教育部指示,我校東南亞語文系師生全部並入北京大學,只設俄語專業。同年9月,學校遂改名爲“上海俄文專修學校”,又于11月再度更名爲“上海俄文專科學校”,學制固定爲3年。當年學校首次聘請蘇聯專家畢裏金斯卡娅來校工作,指導編撰《俄語讀本》和會話教材。

    這一時期,學校的教學工作從培訓式教學走向正規化教學,梳理了正規教學的觀念,建立和完善了教學組織,取消了綜合性的俄語教研室,成立了實踐課、翻譯、文學史、語言學等10個教研組,制定了統一的教學大綱,建立了學籍管理制度並取得較好的效果。

    至1956年6月,在校教師人数达241名(苏侨教師90人,中国教師151人),先后招收七期學生共3998人,其中毕业2087人,为国家各条战线输送了一批急需的俄语人才。

      上海外國語學院(1956年—1994年)

     1956年,经国务院批准,学校更名为“上海外国语学院”,增设英语、法语、德语专业,学制改为四年。当年,学校俄语专业仍招收新生,英语、法语、德语专业积极准备办学工作,定于1957年招生。但随之而来的“反右”斗争扩大化,使英、法、德语专业当年的招生计划未能实现,学校发展相对萎缩,学校不得不于1957年至1960年陆续调出相当数量的外语教師到其他高校和科研单位工作。

    与此同时,山东大学等院校的學生转来学习(1957年),上海第一师范学院外语系英语专业并入我校(1958年)。学校于1958年开办夜校部,设英语、德语、法语、俄语4个语种,第一批学员2200人入学。同年又接受上海市委财贸部和上海市外贸局的委托,开设外贸外语系,设英语、德语、法语、日语、阿拉伯语、西班牙语等6个语种(外贸外语系最终于1978年转入上海对外贸易学院)。

    1961年4月,中央召開了文科教材會議,規定了文科的教學方針、培養目標、課程設置以及外語等7個專業的教學方案及教材選編計劃。在這次會議之後,全國高校的文科教育恢複了正常秩序,走上了健康發展的軌道。

    1963年9月12日,經中央批准,上海外國語學院被列爲全國重點高等學校,直屬教育部領導。1964年10月31日,經國務院第148次全體會議通過,由周恩來總理簽署,原黑龍江大學副校長、俄語翻譯家王季愚同志被調任爲上海外國語學院院長,這是我校自1949年建校以來第一位由國務院任命的校長。

    這一時期,學校還新增出國留學預備人員培訓部,並與上海市教育局共建了附屬外國語學校(即上外附中)、附屬外國語小學(即上外附小)等教學部門。至此,學校的專業設置已從單一的俄語專業發展爲俄語、英語、法語、德語、日語、阿拉伯語、西班牙語等7個外語專業,較爲順利地從培養單一的俄語人才發展爲培養高層次多語種外語人才。

    正当上外师生和干部鼓足劲头、充满信心地迎来办学的新发展阶段时,一场延续十年之久的“文化大革命”开始了。“文化大革命”首先从文教战线开刀,一下子就搞乱了学校的教学秩序和工作秩序。上外和上海市其他高校一样,从1966年6月起就开始了所谓的“停课闹革命”,全校党政工作和各项管理工作无法进行,教学科研限于停顿,一大批校各级党政管理干部和教師遭受各种迫害和打击。 

    隨著國家外交工作逐漸打開局面和對外交往的有所擴大,國家對高層次外語人才的需求顯得十分突出和緊迫。1970年,學校開辦試點班,共招收學員32名(設有英語、德語兩個語種)。隨後,根據教育部的指示,學校于1972年5月正式恢複招生,從全國17個省、市、自治區招收了536名工農兵學員,編入英語、俄語、德語、法語、日語、阿拉伯語、西班牙語、希臘語、意大利語等9個專業學習,學制3年。從1973年起,又增設了阿爾巴尼亞語專業。由此,上外克服重重困難,開始了教學秩序的重建和教學工作的恢複。

    學校首先恢複了系的建制,重建了教研室和教學組,開放圖書館,等等。上外盡可能地爲當時的工農兵學員三年專業學習提供較爲紮實的系統教學與精心培養,包括開設6門課:專業外語課、漢語課、政治課、體育課、第二外語、知識講座等等;其間,還組織工農兵學員走出校門“開門辦學”,將學到的外語專業知識與技能運用于實踐中。與此同時,上外還承接和完成了一些外語人才的培訓教學任務,如在1972年,培訓了75名上外出國師資培訓班學員;從1972年至1974年,連續3年在當時上海各中學畢業生裏選拔3批約300名左右的學員進入爲期4年的“外語培訓班”。他們分批編成英語、俄語、日語、德語、法語和阿拉伯語專業,赴安徽鳳陽的“五七幹校”一邊勞動,一邊學習外語。在此期間,還舉辦了黑龍江俄語函授班、雲南西雙版納英語短訓班和有1400多人參加的各類外語短訓班等。

    需要指出的是,这一时期,仍处于十年动乱时期,上外和其他高校一样,教学工作仍不正常,学制短,再加上没完没了的“政治运动”和无休无止的“批判”等来自“左”的方面干扰,给学校的正常教学和外语人才的培养带来了极大的冲击和困难。再加上课程单一、學生生源参差不齐和水平不高、知识面窄、语言训练少等等,致使教学质量难以避免地受到影响。1976年10月,一举粉碎了“四人帮”,十年动乱终于结束,上外的教学工作才开始逐渐走出低谷,得到重新发展。

    1979年,学校的学制恢复为四年,并开始招收学位研究生,学校各项工作逐步走上正规。为适应改革开放的需要,学校于同年恢复出国培训部,并成立上海外語教育出版社及各类研究機構、图书资料中心和外语考试中心等。同年又与徐汇区区政府共同创办分校(后为上海大学国际商业学院)。

    自1982年起,学校着手准备由单科的外国语学院向多科性应用学科外国语大学方向发展的诸种努力。1983年起,陆续增设了国际新闻、国际贸易、国际经济法、国际会计、对外汉语、外事管理、新闻传播与技术等新专业。这些新专业旨在使培养出来的學生既能掌握一至两门外语,又具备应用学科专业知识和技能,具有独立解决问题的能力。

    同时,学校各学科的办学内涵也在不断深入和拓展。1983年9月,国务院学位委员会批准我校英语、俄语专业博士学位授予权。1985年5月,经教育部同意,我校英文译名由 Shanghai Foreign Language Institute (SFLI) 改为 Shanghai International Studies University (SISU)。

    1993年,在国家教委、上海市委市政府的领导和支持下,我校在全国高校率先实行了新生入学收费和奖学金、贷学金相结合的制度。上外招生制度改革一经推出,在社会上引起了很大反响,并成为人们共同关注的“热点”。在进行招生改革的同时,上外进一步深化了教育改革,调整专业设置,增加新的语种和新的应用学科专业,相继开设了国际会计、涉外秘书、广告学、信息技术、广播电视、国际政治、外交事务、公共关系等一批旨在改善學生知识结构,有利于培养高质量、复合型外语人才的专业和课程,使高等外语教育更好地为社会主义经济建设和国家外交外事外贸和对外文化交流等项工作的需求服务。

     上海外國語大學(1994年—至今)

     1994年,經國家教委批准,學校正式更名爲“上海外國語大學”,同時被列爲國家教委和上海市共同建設的首批學校之一。1996年,學校通過教育部審核,成爲進入“211工程”的全國重點大學。

    進入新世紀,學校于2000年新建了位于上海松江大學城的新校區,本科生及研究生隨之陸續遷入。彙聚著各國風情的松江校區,已成爲上外培養高素質國際化人才的基地和搖籃。2007年1月,凝聚著上外精神的新校訓“格高志遠,學貫中外”正式確立。2009年12月,學校舉行建校60周年慶祝活動。2013年11月,教育部核准《上海外国语大學章程》。

    爲進一步深化教育綜合改革,學校于2014年5月提出“新时期应有的外语人才观”和“诠释世界、成就未来(Interpret the World, Translate the Future)”的办学理念,确立了“服务国家战略、服务人的全面发展、服务社会进步、服务中外人文交流”的办学使命。

    2015年11月,學校在全國高校中率先提出“多語種+”戰略,並構建外語院系特色思政工作體系,加強思政課程與外語專業教學的有機結合。2016年7月,上海外國語大學第十四次黨代會召開,學校提出“建設國別區域全球知識領域特色鮮明的世界一流外國語大學”的辦學願景,培養“會語言”“通國家”“精領域”的“多語種+”卓越國際化人才。

    2017年9月,上海外國語大學入選國家“雙一流”建設名單。10月,上外承辦的上海全球治理與區域國別研究院、中國—阿拉伯改革與發展研究中心等四個項目入選《上海服務國家“一帶一路”建設發揮橋頭堡作用行動方案》。

     建校近七十余年來,從成立初期單語種單科性學校到後來的多語種多學科學院再到現在的向國際化高水平大學邁進,學校現已發展爲以語言文學類學科見長,文、教、經、管、法等學科協調發展的多科性外國語大學,爲國家培養了一大批專業人才,他們的足迹遍布世界各地,爲國家外交事業、經濟建設、文化繁榮和社會發展,爲增進我國同各國人民的友誼作出了貢獻。

    分享:
    語言切換