• Language: ZH
    【SISU Global】 中文 English Pусский Deutsch Français Español ??????? 日本語 Ελληνικ? Italiano Português ??? ????? ??? Ti?ng Vi?t Bahasa Indonesia Svenska Nederlands ????? Укра?нська Türkçe ????? Magyar O?zbekcha ?аза?ша Polski ?e?tina Kiswahili ?????? Српски / Srpski
  • 學生
  • 教師
  • 校友
  • 考生

    科研概覽

    “學,效也”,即效仿、傳承,“術,道也”,即門徑、方法。“學術”相合,意指“從曆代所積之知識經驗中,求得通向未來的途徑”。

    上外立足多語種、跨學科、跨文化綜合優勢,主動對接國家和地方戰略,不斷傳承和彰顯外國語言文學的傳統特色,依托政治學全新的學術增長點,彙聚中外高端研究團隊,協同創新打造高校學術智庫群,在語言文學、國際關系和國別區域研究領域享有崇高的學術地位。上外积极开展多种形式的学术活动,包括召开国内外学术会议、成立學術研究機構、主办學術研究刊物、开展学术访问交流等,极大地提升了本校的学术水平、学科涵养和国际声誉。

    學術智庫

    上外现有1个教育部人文社会科学重点研究基地 / 上海高校智库(中东研究所)、1个国家语言文字工作委员会科研基地 / 国家语言文字智库(中国外语战略研究中心)、1个上海市级重点研究基地(全球治理与區域国别研究院)、2个外交部共建研究基地(中阿改革发展研究中心、中日韩合作研究中心)、3个教育部區域与国别研究基地(欧盟研究中心、俄罗斯研究中心、英国研究中心)和20个教育部国别和區域研究中心(备案)、2个教育部国际司中外人文交流研究基地(中英人文交流研究基地、中德人文交流研究基地)、1个教育部教育管理信息中心共建基地(教育信息化国际比较研究中心)、2个上海高校人文社会科学重点研究基地(二十国集团研究中心、上海市英语教育教學研究基地)、2个上海市社会科学创新研究基地(中外文化软实力比较研究基地、语言文化圈视角下的區域国别研究基地),并与上海市人民政府发展研究中心共建外国文化政策研究基地,为上海市社会调查研究中心分中心单位。

    上外的100余个研究機構和学术团体,以全球治理和區域国别研究为核心,构建政产学研用紧密结合的成果应用渠道,为国家部委和地方政府制订和实施相关政策提供智力支持,并涌现出一批具有标志性意义的科研成果。其中,习近平总书记亲自倡议成立的中阿改革发展研究中心已成为中国和阿拉伯国家交流改革开放、治国理政经验的重要思想平台。上外中东研究所、中国国际舆情研究中心、中国外语战略研究中心、英国研究中心、丝路战略研究所等5家机构入选“CTTI来源智库”单位。

    上外已逐步建成眼動、腦電和語料庫技術等研究場館,與科大訊飛建立口筆譯跨學科聯合實驗室,促進語言學、管理學、計算機科學與認知神經科學的交叉研究,推動人工智能與自然語言處理研究的前沿探索。

    科研育人

    上外研究生每年都舉辦學術文化節,開展學術論文競賽與專題學術討論,其標志性成果《外語與文化研究》論文集至今已出版了十余輯,在同類院校中獨樹一幟。此外,研究生部舉辦的“博士沙龍”活動,也日益成爲博采衆長的學術交流平台。

    在本科生中,每年开展的“校长读书奖”活动,由校长亲自参与评审与颁奖,其核心项目是学术论文撰写、答辩与综合素质面试,带动的项目包括“耕读园”读书会、新生书架、思索讲坛与文化沙龙等,并与“挑战杯”全国大學生课外科技作品竞赛、上海市學生课外科技作品竞赛等对接,初步形成了从导读、阅读、精读、写作、研讨、深入研究的“一条龙”式的本科生學術研究促进流程。

    學術出版

    上外編輯出版《外國語(上海外國語大學學報)》《外語界》《外語電化教學》《中國比較文學》《國際觀察》《英美文學研究論叢》《阿拉伯世界研究》《亞洲中東與伊斯蘭研究(英文)》《中國國際評論(英文)》《東方翻譯》《口筆譯研究(英文)《外語測試與教學》《語言政策與語言教育》《中國法語專業教學研究》《新絲路學刊》語料庫研究前沿》《英语教育与教学研究》《Language Teaching for Young Learners(英文)》等18种學術期刊,其中有7種入選中文社會科學引文索引(CSSCI)來源期刊和收錄集刊,4種英文期刊在海外發行,在學界享有盛譽。

    其中,在我國外語界享有盛譽的《外國語(上海外國語大學學報)先後兩度被評爲“全國三十佳社科學報”,也是國內唯一一份被美國現代語言協會(MLA)收錄論文標題和摘要的語言類期刊。

    上外不断推进中文學術期刊的海外出版和中华学术精品的对外译介和传播,努力提升学术影响力和国际话语权,推动中国哲学社会科学繁荣发展。

    上外始終關注知識的習得、應用與傳播,堅守學術道德與學者的品格心靈,致力于開拓人文學科的廣度與深度,重視國際視野與世界情懷的陶冶,努力建成世界一流的外國語大學,爲人類的友誼與進步、和平與發展作出貢獻。

    分享:
    語言切換